Shlof, shlof, shlof!
Language: Yiddish (יידיש)
Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an epele, a gezund in kepele, lyu! Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an nisele, a gezund in fisele, lyu! Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an entele, a gezund in hentele, lyu! Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an yeychele, a gezund in beichele, lyu! Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an feygele, a gezund in eygele, lyu! Shlof, shlof, shlof! Der tate forn vet in dorf, brengen vet an hezele, a gezund in nezele, lyu!
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Shlof, shlof, shlof!", Jewish folk poetry.  [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Andrey Pavlovich Globa (1888 - 1964) FRE ; composed by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 24
Word count: 108