The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

A sè stesso

Language: Italian (Italiano)

Or poserai per sempre,
Stanco mio cor. Perí l'inganno estremo,
Ch'eterno io mi credei. Perí. Ben sento,
In noi di cari inganni,
Non che la speme, il desiderio è spento.
Posa per sempre. Assai
Palpitasti. Non val cosa nessuna
I moti tuoi, né di sospiri é degna
La terra. Amaro e noia
La vita, altro mai nulla; e fango è il mondo.
T'acqueta omai. Dispera
L'ultima volta. Al gener nostro il fato
Non donò che il morire. Omai disprezza
Te, la natura, il brutto
Poter che, ascoso, a comun danno impera,
E l'infinita vanità del tutto.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2003-11-08.
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 16
Word count: 96

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nichts gibt's, was würdig wäre

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)







Nichts gibt's, was würdig wäre 
deiner Bemühungen, und keinen Seufzer verdient 
die Erde. Schmerz und Langeweile
sind unser Los, und Schmutz die Welt, nichts andres. 
Beruhige dich.







Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Alberto Pedrotti

Authorship


Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Giàcomo Leopardi (1798 - 1837), "A se stesso", Canti, no. XXVIII.
      • This text was set to music by the following composer(s): Wilhelm Killmayer. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Dr. Anthony Krupp) , title 1: "Despair", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-11-08.
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 5
Word count: 28