The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Pues andáis en las palmas

Language: Spanish (Español)

 Pues andáis en las palmas,
 ángeles santos,
 que se duerme mi niño,
 tened los ramos.

 Palmas de Belén
 que mueven airados
 los furiosos vientos
 que suenan tanto:
 no le hagáis ruido,
 corred más paso,
 que se duerme mi niño,
 tened los ramos.

 El niño divino,
 que está cansado
 de llorar en la tierra
 por su descanso,
 sosegar quiere un poco
 del tierno llanto.
 Que se duerme mi niño,
 tened los ramos.

 Rigurosos yelos
 le están cercando;
 ya veis que no tengo
 con qué guardarlo.
 Ángeles divinos
 que váis volando,
 que se duerme mi niño,
 tened los ramos.


Translation(s): ENG GER GER GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 1. Geistliche Lieder, no. 4 [an adaptation] DUT ENG ENG FRE ITA by Johannes Brahms, Gustav Flügel, Friedrich Gernsheim, Louise Langhans-Japha, Hugo Wolf, Felix von Woyrsch.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG by Melchior Diepenbrock, Eduard Lassen, Joseph Schmid, Friedrich Hieronymus Truhn.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG by Anton Urspruch.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lena Platt) (Daniel Platt) , "Little Canticle of the Virgin", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-11-08.
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 28
Word count: 98

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Little Canticle of the Virgin

Language: English after the Spanish (Español)

 As you rummage through the palms,
 holy angels,
 that my child might sleep,
 still the branches.

 Palms of Bethlehem
 that the furious winds,
 which sound so much,
 move angrily:
 do not make noise,
 run more slowly,
 that my child might sleep,
 still the branches.

 The divine child,
 that is weary
 of the sorrows of the earth,
 for his rest,
 he wishes a little
 respite from his tender weeping.
 That my child might sleep,
 still the branches.

 Harsh cold
 surrounds him;
 and you see I have nothing
 to protect him.
 Angels divine
 that go on flying,
 that my child might sleep,
 still the branches.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © by Lena Platt and Daniel Platt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lena Platt. Contact:
    <abelard2 (AT) aol (DOT) com>
    Daniel Platt. Contact:
    <abelard2 (AT) aol (DOT) com>

    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 28
Word count: 104