by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by B. Larin
Letom
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Teployu letnej vechernej poroj YA probirayus` tropinkoj lesnoj; Sly'shu, kak dy'shat povsyudu czvety', I goryat izumrudom v trave svetlyaki! YA sobrala po doroge buket: Klever i drema, i vereska czvet; Molcha oni raspustili listki, No milej dlya menya iz czvetov lish` odni - Mily'e deti polej, vasil`ki!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Летом", op. 53a no. 2 [ voice and piano ], from Четыре провансальские песни = Four Songs from Provence, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 9
Word count: 47