by Jean Richepin (1849 - 1926)
Translation by O. Chyumna

Où vivre ? Dans quelle ombre
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG ITA
Où vivre ? Dans quelle ombre
Étouffer mon ennui ?
Ma tristesse est plus sombre
  Que la nuit.

Où mourir ? Sous quelle onde
Noyer mon deuil amer ?
Ma peine est plus profonde
  Que la mer.

Où fuir ? De quelle sorte
Égorger mon remord ?
Ma douleur est plus forte
  Que la mort.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Les caresses, Nouvelle Édition, Paris, G. Charpentier, [no date], page 249.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Corinne Orde) , "Anguish", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Francesco Campanella) , "Angoscia", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2016-01-12 23:29:03
Line count: 12
Word count: 55

Где жить?
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
 Где жить? Во тьме каких ночей
 Укрыть заплаканные очи?
 Моё отчаянье мрачней,
 Чем сумрак ночи, чем сумрак ночи.

 Где умереть? В волнах каких
 Мне потопить избыток горя?
 Оно мятежней волн морских
 И глубже моря, и глубже моря.

 Куда бежать? В какую даль?
 Надежде-призраку не верьте!
 В душе живущая печаль
 Сильнее смерти, сильнее смерти.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-10 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 12
Word count: 54