by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Translation by Walter Creighton
Und was die Sonne glüht
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Und was die Sonne glüht, Was Wind und Welle singt, Und was die Rose blüht Was auf zum Himmel klingt Und was vom Himmel nieder Das weht durch mein Gemüth Das klingt durch meine Lieder.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Nachklänge aus der Schule der Weisheit, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Felix, Graf Amadei (1851 - 1894), "Und was die Sonne glüht", op. 10 (Vier Gesänge für 1 höhere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1886 [ high voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
- by (Karl Friedrich) Gustav Brah-Müller (1839 - 1878), "Und was die Sonne glüht", op. 10 (5 Lieder des Mirza Schaffy) no. 5, published 1868 [ soprano or tenor and piano ] [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Oskar Eichberg (1845 - 1898), "Und was die Sonne glüht", op. 10 no. 12, published 1882 [ voice and piano ], from Hafisa. Ein Liedercyklus aus Bodenstedt's Mirza-Schaffy , no. 12, Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Adolph Martin Foerster (1854 - 1927), "Und was die Sonne glüht", op. 53 no. 1 (1908) [sung text not yet checked]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Dichters Empfindung", op. 169 no. 1, published 1855 [ voice and piano ], from Orientalischer Liederschatz von Fr. Bodenstedt, no. 1, Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Und was die Sonne glüht", op. 5 (Neun Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1877 [ voice and piano ], Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
- by Roger Quilter (1877 - 1953), "Und was die Sonne glüht", op. 2 no. 2, published 1903, rev. 1911, from Four songs of Mirza Schaffy, no. 2, Elkin, also set in English [sung text not yet checked]
- by Guido Raab von Rabenau (d. 1886), "Und was die Sonne glüht", op. 1 (Fünf Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ soprano or tenor and piano ], Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
- by C. Staudacher , "Und was die Sonne glühet", published 1885 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Ravensburg, Dorn [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Gott hieß die Sonne glühen", op. 34 no. 12 (1854), from Zwölf Lieder von Mirza-Schaffy, no. 12, also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Walter Creighton ; composed by Roger Quilter.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) [singable] (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-15
Line count: 7
Word count: 35
Where'er the sun doth glow
Language: English  after the German (Deutsch)
Where'er the sun doth glow, What songs the breezes sing, Where'er the roses blow, What to the heavens doth rise, What echoes from the skies, That throbs throughout my soul! Ah! that's what I am singing.
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Nachklänge aus der Schule der Weisheit, no. 6
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roger Quilter (1877 - 1953), "Where'er the sun doth glow", op. 2 no. 2, published 1903, rev. 1911 [voice and piano], from Four songs of Mirza Schaffy, no. 2, Elkin, also set in German (Deutsch) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-15
Line count: 7
Word count: 36