The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Let springtime come

Language: English after the Danish (Dansk)

Let springtime come then, when it will,
with verdure greenest,
with flutelike song
of myriad birds,
when all that blossoms
and all that is freshest, loveliest, fairest
waves and flutters away 
over meadows, away over fields,
budding in gardens and hiding in woodlands,
shedding its fragrance on waters and waves.
Yet not for me! 
My heart is neither leaf nor blossom
and springtime cannot bring me joy:
I must await my own spring. 
When? When?


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) FRE GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Frederick Delius, Ture Rangström, Ethel Florence Lindesay Robertson, as Henry Handel Richardson. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-11-24.
Last modified: 2014-06-16 10:02:01
Line count: 15
Word count: 75

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Den Lenz lass kommen

Language: German (Deutsch) after the English

Den Lenz laß kommen, wann er will,
mit Grün, das grünet, 
mit tausend Vögleins
Flötenspiel, 
da Blumen blühen und Alles auf Erden
in buntester Schönheit wehet und flattert
dahin über Wiesen, dahin über Felder,
knospend in Gärten, 
verborgen in Wäldern,
Düfte ergießend auf Hügel und Wellen.
Was gilt das mir? 
Mein Herz ist weder Blatt, noch Blume, 
das Frühlings Lust mach mich nicht froh:
Einst wird mein eigner Lenz blühn. 
Wann? Wann?


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
Based on
  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885) FRE GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Frederick Delius, Ture Rangström, Ethel Florence Lindesay Robertson, as Henry Handel Richardson. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-11-24.
Last modified: 2014-06-16 10:02:01
Line count: 15
Word count: 72