by Hilja Onerva Madetoja, née Lehtinen (1882 - 1972), as L. Onerva
Translation by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)

Не страшусь!
Language: Russian (Русский)  after the Finnish (Suomi) 
Не страшусь, пускай могила
Надо мной простерла свод;
Знаю-мощной мысли сила
Из могилы путь найдёт.

Не страшусь, пусть вечер алый
Озаряет небосклон;
Тень улыбки самой малой
В книгу впишется времён.

И могучий дух из бездны
Зазвучит издалека,
Упадая ливнем звездным
На грядущие века.

Не страшусь! Не страшусь!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]