To‑morrow is Saint Valentine's day
To-morrow is Saint Valentine's day,
All in the morning betime,
And I a maid at your window,
To be your Valentine.
Then up he rose, and donn'd his clothes,
And dupp'd the chamber-door;
Let in the maid, that out a maid
Never departed more.
Indeed, without an oath, I'll make an end on't!
By Gis and by Saint Charity,
Alack, and fie for shame!
Young men will do't, if they come to't;
By cock, they are to blame.
Quoth she, before you tumbled me,
You promised me to wed.
So would I ha' done, by yonder sun,
An thou hadst not come to my bed.
Translation(s): FRE GER GER GER GER
J. Brahms sets stanza 1
List of language codes
R. Quilter sets lines 1-4
About the headline (FAQ)
View text with footnotes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Kim Borg (1919 - 2000), "To‑morrow is Saint Valentine's day", op. 16 no. 2 (1974), published 1977, orchestrated 1981 [soprano, flute, and viola], from Ophelia Sings, no. 2, Copenhagen, Engstrøm & Sødring [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "To-morrow is Saint Valentine's day", WoO posth. 22 no. 3 (1873), stanza 1, from Ophelia-Lieder, no. 3, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
- by Osvaldo Costa de Lacerda (1927 - 2011), "Tomorrow is Saint Valentine' day" [voice and piano], from Canções de Ofélia, no. 2. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Roger Quilter (1877 - 1953), "'Tis Saint Valentine's Day", 1917, lines 1-4 [voice and piano], arrangement of a melody by Thomas d'Urfey in «Wit and Mirth», 1707 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Text added to the website: 2003-11-26.
Last modified: 2014-07-10 16:13:40
Line count: 17
Word count: 106
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works