You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Language: Bangla (Bengali)

 
[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

Translation(s): ENG

List of language codes

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Also set in English, a translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) , no title, from The Gardener, no. 29, published 1915 ITA GER FRE POL FRE by Frank Bridge, Margaret Carter Metcalf, Ann Marie Callaway, Matthew Emery. Go to the text.

Also set in German (Deutsch), a translation by Jan Śliwiński (1884 - 1950) , title unknown, from Der Gärtner, no. 29, published 1916 ENG ITA FRE POL FRE by Alexander Zemlinsky, Johann Móry. Go to the text.

Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown [an adaptation] ENG GER FRE POL FRE by Franco Alfano. Go to the text.

Also set in Polish (Polszczyzna), a translation by Jan Kasprowicz (1860 - 1926) , title unknown, published 1923 ENG ITA GER FRE FRE by Grażyna Bacewicz. Go to the text.

Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG ITA GER POL by Thierry Machuel, Patrick Burgan, Philippe Schœller. Go to the text. [Note: text not yet unavailable]


Text added to the website: .

Last modified: 2014-06-16 10:02:02

Line count: 0
Word count: 0

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works