by Li-Tai-Po (701 - 762)

Un jour de printemps
Language: French (Français)  after the Chinese (中文) 
Un jour de printemps
le poète exprime ses sentiments au sortir de l'ivresse

Si la vie comme un grand songe,
A quoi bon tourmenter son existence!
Pour moi je m'enivre tout le jour,
Et quand je viens à chanceler,
je m'endors au pied des premières colonnes.

A mon réveil je jette les yeux devant moi:
Un oiseau chante au milieu des fleurs;
Je lui demande à quelle époque de l'année nous sommes.
Il me répond: A l'époque où 
le souffle du printemps fait chanter l'oiseau.

Je me sens ému et prêt à soupirer,
Mais je me verse encore à boire,
Je chante à haute voix jusqu'à
ce que la lune brille,
Et à l'heure où finissent mes chants, 
j'ai de nouveau perdu le sentiment de ce qui m'entoure.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2004-01-16 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:03
Line count: 18
Word count: 128