by Ashot Grashi (Ashot Baghdasar Grigoryan) (1910 - 1983)
Translation by Yu. Yakhnina
Песня о девушке
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Милую цветком Мог бы я назвать: Как цветка стебелек, Строен гибкий стан. Только где цветок Я могу сыскать. Равный красотой Юной, нежной джан? Милую сравнить Мог бы я с весной, - Солнечной весны В мире нет такой. Счастлив будет, счастлив будет тот, Кто её своей милой назовёт. Не одной своей Нежной красотой Затмевает она Всех своих подруг, - Нет в полях у нас Лучшей звеньевой, Нет других таких Быстрых, ловких рук. Урожай сняла Раньше всех она, - И о ней теперь Знает вся страна. Счастлив будет, счастлив будет тот, Кто её своей милой назовёт.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Ashot Grashi (Ashot Baghdasar Grigoryan) (1910 - 1983) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aram Ilyich Khachaturian (1903 - 1978), "Песня о девушке" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-21
Line count: 28
Word count: 95