The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Veilchen im Thale

Language: German (Deutsch)

Ein Veilchen blüht im Thale,
Erwacht am Morgenstrahle;
So duftig und so blau
Ist [kein's]1 mehr auf der Au'.
 
Still guckt es aus dem Moose;
In seinem goldnen Schooße
Blinkt Thau so hell und rein,
Wie flüß'ger Edelstein.
 
"Willst hier so ungesehen
[In kaltem]2 Moos vergehen?
Komm mit in mild'res Thal,
In schön'rer [Sonnen]3 Strahl."
 
"Sollst dort in [lauern]4 Zonen,
In [Blumenhügeln]5 wohnen,
Wo nie der Schnee vergeht,
Doch ew'ger Frühling weht!"
 
Das Veilchen ließ sich pflücken,
Ein mild'res Thal zu schmücken,
Und dunkler schien sein Blau
In blendend weißer Au'.
 
Und von des Busens Klopfen
Entfiel des Thaues Tropfen;
Nie schön're Stelle fand
Der reichste Diamant.
 
Wie zart der Tropfen schmückte!
Das Veilchen sah's und drückte
[In süßem]6 Liebeswahn
Den Kelch noch inn'ger an.
 
Im Sitz der [Frühlingslüfte]7
Verhaucht' es seine Düfte
Am reinsten Sonnenstrahl,
Und starb im schönsten Thal.


Translation(s): DUT ENG

List of language codes

C. Weber sets stanzas 1-4

View original text (without footnotes)

Confirmed with Friedrich Kind’s Gedichte, Dritte, verbesserte und vollständige Auflage, Wien und Prag: In der Tänzer'schen Buchhandlung, 1820, pages 128-130

Note: in modern German spelling, "Thale" is "Tale".

1 Weber: "keines"
2 Lang, Weber: "Im kalten"
3 Lang, Weber: "Sonne"
4 Weber: "laur'n"
5 Lang: "Blumen Hügeln"
6 Lang: "Im süßen"
7 Lang: "Lenzes Lüfte"

Submitted by Thomas Jaenicke and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "'t Viooltje in de dalen", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The violet in the vale", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-03-28.
Last modified: 2016-12-14 08:45:55
Line count: 32
Word count: 141

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works