by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891)
La lune
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Avec ses caprices, la Lune Est comme une frivole amante; Elle sourit et se lamente, Et vous fuit et vous importune. La nuit, suivez-la sur la dune, Elle vous raille et vous tourmente; Avec ses caprices, la Lune Est comme une frivole amante. Et souvent elle se met une Nuée en manière de mante; Elle est absurde, elle est charmante; Il faut adorer sans rancune, Avec ses caprices, la Lune.
Authorship:
- by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La lune", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 20, Paris, Édition Charpentier, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Amédée Dutacq (1848 - 1929), "La lune" [ high voice and piano ], from 6 Rondels de Théodore de Banville, no. 2, Édition Fromont [sung text not yet checked]
- by Charles Koechlin (1867 - 1950), "La lune", op. 8 no. 4 (1891-1895), published [1897] [ voice and piano ], from Rondels 2ème série, no. 4, Éd. E. Baudoux & Cie. [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The moon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 70