by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Und wenn es einst dunkelt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Und wenn es einst dunkelt, Der Erd bin ich satt, Durchs Abendrot funkelt Eine prächt'ge Stadt: Von den goldenen Türmen Singet der Chor, Wir aber stürmen Das himmlische Tor.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Der Soldat", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Der alte Soldat", op. 12 (3 Männerchöre) no. 1 (1873) [ chorus of 6 tenors and 3 basses ] [sung text not yet checked]
- by Philippe Hersant (b. 1948), "Le soldat", subtitle: "Der alte Soldat", 2011, published 2012 [ baritone and piano ], from In die Ferne, no. 8, Paris, Éd. Durand [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Philippe Hersant.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le vieux soldat", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-04-03
Line count: 8
Word count: 29