by Adolf Julius, Freiherr Laur von Münchhofen (1755 - 1831)
Abschied eines Seefahrers
Language: German (Deutsch)
Ade nun, liebes junges Weib! Mein Leben, meine Lust! Die Wimpel wehn, das Segel wallt, Des Schiffsvolks lauter Jubel schallt. Muss fort von deiner Brust! Lass, lass mich, sanfte Molly! Muss Von dir ins wilde Meer! Du tritt an diese Ufers Rand, Dass ich den Kuss von deiner Hand Empfange hinterher. Wenn Blitz und Ungewitter nun Mein schimmernd Haus bedräun, Und, aus des Abgrunds Mitternacht, Mir stürmend Tod entgegen kracht, Wollst du mein Schutzgott sein! Auf Ceylon und Jamaika, Am hoffnungsgrünen Kap, Bau' ich Altäre dann daf&uum;r, Ein treues Herz zu opfern dir, Das mir die Liebe gab. Im fernen Kokus wächst dein Nam', Und mit ihm Heil und Glück. Gib' Acht! Von meines Fleisses Zoll Bring' ich dies Schiff dir übervoll Aus Indien zurück. O Seligkeit! wenn, Molly, du Mir dann entgegen winkst, Und mir, mit mütterlicher Hand, Der ersten Nächte süsses Pfand An dies Gestade bringst!
Confirmed with Lyrische Anthologie, dreizehnter Theil, ed. by Friedrich von Matthisson, Zürich: Orell, Füssli und Comp., 1805, pages 25 - 26.
Authorship:
- by Adolf Julius, Freiherr Laur von Münchhofen (1755 - 1831), "Abschied eines Seefahrers" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Holzer (1753 - 1818), "Abschied eines Seefahrers", published 1779 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-05-13
Line count: 30
Word count: 148