Language: French (Français)
Un beau matin, chez un peuple fort doux, un homme
et une femme superbes criaient sur la place
publique: "Mes amis, je veux qu'elle soit reine!"
"Je veux être reine!" Elle riait et tremblait. Il
parlait aux amis de révélation, d'épreuve terminée.
Ils se pâmaient l'un contre l'autre.
En effet ils furent rois toute une matinée où les
tentures carminées se relevèrent sur les maisons,
et toute l'après-midi, où ils s'avancèrent du côté
des jardins de palmes.
Translation(s): CHI ENG ENG SPA
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (汉语 / 漢語) (Yen-Chiang Che) , title 1: "皇位", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , title 1: "Realeza", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:47
Line count: 10
Word count: 77
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the French (Français)
A beautiful morning, among a most gentle people,
a superb man and woman, cry out in a
public square: "My friends, I wish to make her your queen!"
"I wish to be your queen!," she cries, and trembles. He
speaks to his friends of revelation, of finished ordeals.
They swoon, one against the other.
Indeed, they were kings all that morning while
the crimson hangings went up on the houses,
and all that afternoon, when they advanced toward the coast
through gardens of palms.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Ahmed E. Ismail, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2004-07-04 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:02:08
Line count: 10
Word count: 84