The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Богородице Дево, радуйся

Language: Church Slavonic

Богородице Дево, радуйся,
благодатная Марие, 
Господь с тобою.
Благословена ты в женах,
и благословен плод чрева твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.


Translation(s): ENG FIN

List of language codes

Note: using post-1917 alphabet

Submitted by Laura Prichard [Guest Editor]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Virgin Theotokos, rejoice", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-07-10.
Last modified: 2016-06-01 20:00:53
Line count: 6
Word count: 23

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works