by James Hogg (1770 - 1835)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Where got ye siller moon
Language: English
Where got ye siller moon, Bonny laddie, highland laddie, Glinting braw your belt aboon, Bonny laddie, highland laddie? Belted plaid and bonnet blue, Bonny laddie, highland laddie, Have ye been at Waterloo, Bonny laddie, highland laddie? Weels me on your tartan trews, Bonny laddie, highland laddie, Tell me, tell me a' the news, Bonny laddie, highland laddie! Saw ye Boney by the way, Bonny laddie, highland laddie, Blucher wi' his beard sae grey, Bonny laddie, highland laddie? Or, the doure and deadly Duke, Bonny laddie, highland laddie, Scatt'ring Frenchmen wi'his look, Bonny laddie, highland laddie! Some say he the day may rue; Bonny laddie, highland laddie, You can till gin this be true, Bonny laddie, highland laddie. Would ye tell me gin ye ken, Bonny laddie, highland laddie, Aught o' Donald and his men, Bonny laddie, highland laddie? Tell me o' my kilted Clan, Bonny laddie, highland laddie, Gin they fought, or gin they ran, Bonny laddie, highland laddie?
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by James Hogg (1770 - 1835), "Bonny Laddie, Higland Laddie" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Bonny Laddie, Highland Laddie", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 7 (1815) [ voice, violin, violoncello, piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Isabelle Cecchini) , "Petit gars des Highlands", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , "Frische Bursche, Hochlands Bursche"
- SPA Spanish (Español) (Susana Martin Dudoignon) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-17
Line count: 32
Word count: 159
Frische Bursche, Hochlands Bursche
Language: German (Deutsch)  after the English
Wenn den Silbermond ihr dankt, Sagt mir frische Hochlands Bursche! Glänzend euer Gürtel prangt, Frische Bursche, Hochlands Bursche! Rüstung, Mantel, Blauhut wo? Frische Bursche, Hochlands Bursche! Wart ihr mit bei Waterloo? Frische Bursche, Hochlands Bursche! Mir gefällt das Tartankleid, Kecke Bursche, Hochlands Bursche! Bringt viel Neu's ihr aus dem Streit? Kecke Bursche, Hochlands Bursche! Habt ihr Boney wo gesehn? Kecke Bursche, hochlands Bursche! Graubart Blücher, keck und schön? Kecke Bursche, Hochlands Bursche! Ihn, den Tödlichen, vielleicht! Finke Bursche, Hochlands Bursche! Dessen Blick die Franzen scheucht? Flinke Bursche, Hochlands Bursche! "Manchem soll der Tag gereun!" Sprach er, flinke Hochlands Bursche! Sagt, mag's so geworden sein? Flinke Bursche, Hochlands Bursche! Ihr saht alles nah und klar, Wackre Bursche, Hochlands Bursche! Sprecht von Donalds kühner Schar, Wackre Bursche, Hochlands Bursche! Mein gewürgter Stamm schläft tief, Wäckre Bursche, Hochlands Bursche! Sagt mir, ob er focht, ob lief? Wackre Bursche, Hochlands Bursche!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Frische Bursche, Hochlands Bursche" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by James Hogg (1770 - 1835), "Bonny Laddie, Higland Laddie"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-18
Line count: 32
Word count: 148