The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

In vain to this desert my fate I deplore

Language: Scottish (Scots)

In vain to this desert my fate I deplore,
For dark is the wildwood, and bleak is the shore;
The rude blasts I hear, and the white waves I see,
But nought that  gives shelter or confort to me.

O love! Thou hast pleasures, and deep have I lov'd,
I love! Thou hast sorrows, and sore Have I prov'd:
But this bruised heart that now bleeds in my breast,
I can feel, by its throbbing, will soon be at rest.

When clos'd are those eyes, that but open to weep,
With my woes and my wrongs I shall peacefully sleep;
But the thorn my inkindness first plac'd in my heart,
Transplanted to thine, shall new anguish impart.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

Note: the second verse is by Burns, from The Tear-Drop.

Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (G. Pertz) , title 1: "Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Je déplore en vain mon destin dans ce désert", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-12-11.
Last modified: 2017-10-11 12:39:24
Line count: 12
Word count: 117

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick

Language: German (Deutsch) after the Scottish (Scots)

 Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick,
 Denn Nacht nur Wüsten trifft ringsum mein Blick,
 Ich höre den Sturm, schau der Meerwoge Schnee,
 Doch nirgends ein Obdach, noch Trost meinem Weh'!

 O Lieb', du hast Wonne, heiß hab' ich's verspürt!
 O Lieb', du hast Trübsal, herb hat mich's berührt!
 Doch mir sagt's dein Schlag, o mein blutendes Herz,
 Bald, bald wirst du ruhen von Kummer und Schmerz.

 Schließt mein Aug', das zu Tränen nur öffnende sich,
 Dann der Tod, werden Trauer und Leid lassen mich;
 Doch der Dolch, denn du lieblos ins Herz mir gedrückt,
 Wird zu ewiger Qual gegen dich dann gezückt!


Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Based on
  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "In vain to this desert my fate I deplore" FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Ludwig van Beethoven. Go to the text.
  • a text in Scottish (Scots) by Anne Grant (1755 - 1838), "In vain to this desert my fate I deplore" FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Ludwig van Beethoven. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2004-12-11.
Last modified: 2014-06-16 10:02:11
Line count: 12
Word count: 103