The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Eis Váthyllon

Language: Greek (Ελληνικά)

Pará tīn skiī́n, Váthylle,
káthison; kalón to déndron,
apalás seíei de chaítas
malakōtátō kladískō.

Pará d' aytṓ erethízei
pīgī́ réoysa Peithoýs.
Tis an oyn orṓn parélthoi
katagṓgion toioýto?


Translation(s): FRE GER ITA

List of language codes

(Monotonic Greek version)


Submitted by Athanasios Papaisiou

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) , title 1: "Oda XXII" [an adaptation] GER FRE by Maurice Greene.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Eduard Mörike (1804 - 1875) , title 1: "Ruheplatz", from Anakreontische Lieder, no. 5 ITA FRE by Othmar Schoeck.
  • Also set in French (Français), a translation by Constant Poyard (1826 - 1909) , title 1: "Ode XXII (22) : À Bathylle (Anacréon)", published 1908 ITA GER by Francisque Bois.

Text added to the website: 2014-08-31.
Last modified: 2014-08-31 02:02:22
Line count: 8
Word count: 28

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works