by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Nun habe Dank
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål)
Nun habe Dank für alles seit wir klein . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Synnøves sang", appears in Synnovesolbakken
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Kempff (1895 - 1991), "Nun habe Dank", op. 16 no. 2, published 1923
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Edmund Lobedanz (1820 - 1882) , "Synnöves Lied", appears in Ausgewählte Gedichte von Björnstjerne Björnson, Carl XV., C. Hauch, Th. Kjerulf, A. Munch, Oscar II., Paludan Müller (Adam Homo), Runeberg, Welhaven, Chr. Winther und anderen neueren nordischen Dichtern, Leipzig, Wilhelm Friedrich Verlag des "Magazin für die Literatur des Auslandes", p. 38, first published 1881 FRE ; composed by Halfdan Kjerulf.
This page was added to the website: 2005-11-01