by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)
Ein Flistern, Rauschen, Klingen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ein Flistern, Rauschen, Klingen Geht durch den Frühlingshain, Fängt, wie mit Liebesschlingen, Geist, Sinn und Leben ein. Ein Chor von all den Zweigen In süßer Harmonie, Und doch jedwedes Neigen In eigner Melodie. Säng' ich es nach, was leise Solch stilles Leben spricht, So schien aus meiner Weise Das ew'ge Liebeslicht. Doch schon im leichten Wandeln Zog das Geflister fort; Dumpf ist der Menschen Handeln Und todt der Sprache Wort.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Fridr. Baron de la Motte-Fouqué, Neueste Auflage, Wien: Bey B. Ph. Bauer, 1816, page 102
Authorship:
- by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Waldessprache" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Karl Breidenstein (1796 - 1876), "Flüstern, Rauschen, Klingen", op. 2 no. 6 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-12-29
Line count: 16
Word count: 70