by
Jón Thoroddsen (1819 - 1868)
Vöggukvæði
Language: Icelandic (Íslenska)
Available translation(s): ENG
Litfríð og ljóshærð og létt undir brún,
handsmá og hýreyg og heitir Sigrún.
Vizka með vexti æ vaxi þér hjá,
veraldar vélráð ei vinni þig á!
Svíkur hún seggi og svæfir við glaum,
óvörum ýtir í örlaga straum.
Veikur er viljinn og veik eru börn,
alvaldur, alvaldur æ sé þeim vörn.
Sofðu, mín Sigrún, og sofðu nú rótt,
Guð faðir gefi góða þér nótt.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jim Reilly) (Margrét Arnar) , title 1: "Cradle song", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jim Reilly
This text was added to the website: 2005-12-08
Line count: 10
Word count: 64
Cradle song
Language: English  after the Icelandic (Íslenska)
Fair, blond, and smiling,
small hands and shining eyes and named Sigrun.
May you grow to be wise,
may bad things in the world never hurt you!
Destiny betrays and stupefies us with commotion;
those who are not careful can get into trouble.
The will is weak, and so are children,
Almighty, Almighty take care of them.
Slumber, my Sigrun, and sleep now peacefully,
God grant you a good night.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2005-12-08
Line count: 10
Word count: 70