Per l'èfon
Language: Occitan
Available translation(s): ENG
Soun, soun, minou mináuno, soun, soun, bèi o l'èfon! Mè lou soun soun bo pas bèni, minàuno soun, minou mináuno, mè lou soun soun bo pas bèni, lou nostre èfon po pas durmi! Soun, soun, minou mináuno, soun, soun, bèi o l'èfon! Passo tsou lo tàul' e tsou l' bonc, minauno, soun, minou mináuno, passa tsou lo tàul' e tsou l' bonc, minauno, soun, bèi o l'èfon!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Canteloube de Malaret (1879 - 1957), "Per l'èfon", from Chants d'auvergne IV, no. 3 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "For the child", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Linda Godry
This text was added to the website: 2006-04-20
Line count: 12
Word count: 67