by
Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena
Allmacht Gottes
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ITA
Blättlein so fein und rund,
Blümchen im grünen Grund,
seht es nur an!
Ach, keines menschen hand
hob's aus dem dürren Sand,
Gott hat's getan.
Heimchen im grünen Gras,
zirpet wohl dies und das,
freuet sich sehr,
Singet von Gottes Macht,
der es hervorgebracht
zu seiner Ehr'.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Onnipotenza di Dio", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2006-04-20
Line count: 12
Word count: 47
Onnipotenza di Dio
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Foglioline così tenere e rotonde,
fiorellini sul prato verde,
guardate!
Ah, nessuna mano umana
si è levata sull'arida terra,
Dio lo ha fatto.
Il grilletto nell'erba verde,
manda qua e là il suo verso
e si rallegra tutto,
canta la potenza di Dio
che lo ha creato
per Sua gloria.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2006-05-08
Line count: 12
Word count: 50