Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Liebe findet schnell die Worte, Wenn sie einsam sehnend geht, Liebe die am rechten Orte Ganz zur Unzeit stille steht, Alles weiss sie sich zu sagen Und sie baut ihr ganzes Glück, Nichts vergisset sie zu fragen, Nur die Antwort bleibt zurück. Bricht die lang ersehnte Stunde Endlich wunderbar herein, Liegt ein Schloß vor ihrem Munde Und sie fragt nicht Ja noch Nein; Alles ist hinab getauchet Nur ihr süßer Name nicht, Eh' die Lippe: Liebe! hauchet Tönt es Liebe was sie spricht. Liebe läßt sich still genügen, Braucht zu Worten wenig Zeit, Trinkt in vollen Lebenszügen Ihre seel'ge Ewigkeit. Liebe fragt nach weiter Keinen, Liebe kennt nur ihrer zwei, Und was die als drittes meinen Ist nur immer sie dabei.
J. Lang sets stanzas 1(lines1-5, 7-8), 2(lines1-5, 7-8), 3(lines1-5, 7-8)
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with: Die Sängerfahrt. Eine Neujahrsgabe für Freunde der Dichtkunst und Mahlerey,gesammelt von Friedrich Förster, Berlin: in der Maurerschen Buchhandlung, 1818, pages 119-120.
Note: the published song by Lang erroneously attributes this text to "Brecht" but the poet given in the table of contents of the above book is "Gottwalt".Authorship:
- by Johann Georg Seegemund (1794 - 1877), as Gottwalt, "Gewährung" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Lied", op. 6 (Vier deutsche Lieder) no. 2, published <<1838, stanzas 1(lines1-5,7-8),2(lines1-5,7-8),3(lines1-5,7-8) [ voice and piano ], note: first published in München (Munich) by F. A. Schäffer without an opus number; designated in 1867 as opus 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-11-10
Line count: 24
Word count: 123
Love quickly finds words When it walks alone and in longing, Love which near the beloved Is struck mute in the most untimely fashion. It knows everything to say to itself, And it creates its own complete happiness, It forgets to ask nothing. Only the answer is held back. If the long-awaited hour Finally and magically comes, Then it is as if a lock is upon love's lips And it asks neither yes nor no. Everything is sunk into the depths, Only love's sweet name is not. Before the lips can breathe love It is love that rings out when they speak. Love is quietly satisfied, Needs little time for words. It drinks its blessed eternity In great draughts of life. Love does not care about anyone else Love only knows the two of them And what others imagine to be a threesome lover, beloved, and love itself Is actually always love alone.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslated titles:
"Gewährung" = "Permission"
"Lied" = "Song"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Georg Seegemund (1794 - 1877), as Gottwalt, "Gewährung"
This text was added to the website: 2006-11-10
Line count: 24
Word count: 153