Translation by John Hopkins
Like as the Hart
Language: English  after the Latin
My soul, why art thou sad always, and frettest thus in my breast! Trust still in God, for him to praise I hold it ever best. Like as the hart doth pant and pray, the wellsprings to obtain; so doth my soul desire alway, with thee, Lord, to remain. My soul doth thirst, and would draw near the living God of might; Oh, when shall I come and appear in presence of his sight. Alas, what grief is it to think the freedom once I had! Therefore my soul, as at pit's brink, most heavy is and sad. For I did march in good array, in joyful company, unto the temple was our way to praise the Lord most high. By him I succor have at need against all pain and grief; he is my God who with all speed doth haste to send relief. Like as the hart doth pant and bray, the wellsprings to obtain; so doth my soul desire alway, with thee, Lord, to remain.
Authorship:
- by John Hopkins , appears in The Scottish Psalter of 1635 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 41 (42)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Like as the Hart", 2005 [tenor or bass and organ], from Three Psalms, no. 2 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] GER ; composed by John Linton Gardner, Georg Friedrich Händel.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 42" GER ; composed by Frances Allitsen, née Bumpus.
- Also set in English, a translation by Matthew Parker, Archbishop (1504 - 1575) , first published 1567 [an adaptation] GER ; composed by Thomas Tallis.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 41 (42)" ENG ENG ENG ENG ; composed by Frances Allitsen, née Bumpus.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-04
Line count: 27
Word count: 168