by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Es war ein Brikett, ein großes Genie
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Es war ein Brikett, ein großes Genie, Das Philosophie studierte Und später selbst an der Akademie Im gleichen Fache dozierte. Es sprach zur versammelten Briketterie: "Verehrliches Auditorium, Das Leben -- das Leben --beachten Sie -- Ist nichts als ein Provisorium." Da wurde als ketzerisch gleich verbannt Der Satz mit dem Provisorium. Das arme Brikett, das wurde verbrannt In einem Privatkrematorium.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz, no title, appears in Die Schnupftabacksdose - Stumpfsinn in Versen, first published 1912 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Ein große Genie", 2006 [ medium voice or high voice and piano ], from Strumpfsinn Lieder, no. 3
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "A great genius", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 12
Word count: 58