by Hans Müller-Bertelmann (1872 - 1937)
Manchmal, wenn dein Mund im Abend...
Language: German (Deutsch)
Manchmal, wenn dein Mund im Abend spricht, Wird mir, daß ich dich im Dämmerlicht Nicht mehr seh und hör nur deine leise Stimme, die sich sanft ins Dunkel flicht, Sanft und tief, mit ruhiger Menschenweise. Und ich lausch nur immer, wie das klingt, Und ich weiß nur immer, was da singt, singt und klingt, ist Lippe nicht, noch Kehle. Horch! Die Welt war hart! Im Abend schwingt Deine Seele sich zu meiner Seele. Und vier Lippen, die so einig sind, Und zwei Seelen, die ein Klang umspinnt, Müssen ohne Staub der Welt und rein sein. Zitternd lausch ich dir... Ich weiß: zum Kind Macht mich wieder dieses tiefe Deinsein.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Hans Müller-Bertelmann (1872 - 1937), "Die Worte am Abend" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Meta ter Kuile-Troxler (1895 - 1940), "Die Worte am Abend", op. 7a (4 Lieder) no. 4, published <<1928 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ewald Straesser (1867 - 1933), "Worte am Abend", op. 20 (Fünf Lieder) no. 4 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-07-28
Line count: 15
Word count: 109