by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Ich blase meine Flöte
Language: German (Deutsch)
Ich blase meine Flöte Im Glanz der Morgenröte, Der Garten liegt voll Tau. Die Morgenwolken blühen Am Himmel auf und glühen Dir ihren Gruß ins weiße Bett, Vielliebe, liebe Frau! Hör aus der Morgenkühle, Was ich im Herzen fühle, Was meine Sehnsucht singt. Du sollst noch nicht erwachen, Dir soll im Traume lachen, Was in der Morgenröte Glanz Aus meiner Seele klingt. Ich blase meine Flöte Im Glanz der Morgenröte Und bin voll Morgenrot. Die Bäume und Blumen im Garten, Ich und die Vögel warten, Bescheer dich uns, o Herrin, gieb Uns unser täglich Brot!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Otto Julius Bierbaum, Der neubestellte Irrgarten der Liebe um etliche Gänge und Lauben vermehrt, Leipzig: Insel-Verlag, MCMXXIII (1923), page 251.
Authorship:
- by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Morgenständchen", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Caro (1859 - 1914), "Morgenständchen", op. 38 (Lieder für eine höhere Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1910 [ high voice and piano ], Wien & Leipzig: Adolf Robitscheck [sung text not yet checked]
- by Oskar Fried (1871 - 1941), "Morgenständchen", op. 7 (Sieben Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 7 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Friedrich Niggli (1875 - 1959), "Ständchen", op. 14 (Sechs Lieder) no. 6 [sung text not yet checked]
- by Julius Weismann (1879 - 1950), "Morgenständchen", op. 7 (Fünf Lieder) no. 1 (1902) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Aubade", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-07-25
Line count: 21
Word count: 95