by Paul Heyse (1830 - 1914)
Wie trag' ich doch im Sinne
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wie trag' ich doch im Sinne So wunderfrohen Muth! Das kommt von süßer Minne, Die heimlich brennen thut. Dadraußen lacht der Mai, Nun geht's ans Wandern frei; Und böt' man hundert Gulden mir, Ich wär' nicht mit dabei. Mein Schatz hat lichte Haare Und Wänglein weiß und roth; Von ihr will ich nicht fahren, Es scheid' uns denn der Tod. In aller weiten Welt Mir nichts so wohl gefällt; Seit ich mein'n Schatz zuerst erschaut, Ist's Wandern mir vergällt. Drei Wochen nach Michaele Geht's an ein lustig Frei'n. So froh mag keine Seele Auf dieser Erde sein. Ein eigen Haus und Herd Ist Kaiserkronen werth, Und kommt mir je das Wandern an, Ich mach' schon zeitig Kehrt.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with [Paul Heyse], Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, Königl. Hofbuchhändler, 1850, page 94.
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Das Märchen von Musje Morgenroth und Jungfer Abendbrod, first published 1850 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Musje Morgenrots Lied", 1848 [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Wie trag' ich doch im Sinne", op. 46 no. 5 (1906), published 1906 [ voice and piano trio ], from Sieben Lieder mit Klaviertrio nach Paul Heyses "Jungbrunnen", no. 5, Berlin: Verlag von Albert Stahl [sung text checked 1 time]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Wie trag ich doch im Sinne", op. 47 (Neun Lieder im Volkston) no. 8 (1906) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Felix Semon, M. D. (1849 - 1921), "Wandern vorbei", op. 8 (Zwölf Lieder aus dem "Jungbrunnen" v. P. Heyse) no. 6, published 1883 [ medium voice or low voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-04-01
Line count: 24
Word count: 117