by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Johann Timotheus Hermes (1738 - 1821)
Endlich winkt der Freund der Müden
Language: German (Deutsch)
Endlich winkt der Freund der Müden Mir Erlösung zu. Freundlich zeigt er in der Nähe Mir des Grabes Ruh. Hofnungsloser[sic] Liebe Thränen Wurden tödtlich mir. Diese Thränen -- ach Geliebter, Weint' ich, weint' ich dir! Ach dich liebte meine Seele, Und du liebtest nicht. Weinend sah die Ungeliebte Mond- und Sonnenlicht. Meiner Jugend Freuden alle Flohen plötzlich mich; Veilchen welkten, Rosen schwanden, Wo ich traurig schlich. Heilung sollte das [Gelübde]1 Meinem Herzen seyn, Aber auch die Gottgeweihte Fühlte ihre Pein. Sterbend wünsch' ich noch den Theuren, Den ich lieben muß; Auf den kalten Lippen schwebet Noch der Liebe Kuß. Sanfter wird [Sophie]2 ruhen, Wenn du sie beweinst, Jede mitleidvolle Zähre Dankt sie dir dereinst.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Almanach der deutschen Musen auf das Jahr 1780, Leipzig: in der Weygandschen Buchhandlung, pages 241-242, poet indicated as "P***"; however some sources for Paradis indicates the poet as Hermes. This "P***" may refer to the song by Paradis, or it may indicate Paradis as the author.
1 von Paradis: "Gelübte"2 von Paradis: "Sophia"
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Sophie an Siegwart" [author's text checked 1 time against a primary source]
- possibly by Johann Timotheus Hermes (1738 - 1821), "Sophie an Siegwart" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Theresia von Paradis (1759 - 1824), "Sophia an Siegwart", 1784-6 [voice and piano], from Zwölf Lieder auf ihrer Reise in Musik gesetzt, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-05-18
Line count: 28
Word count: 113