by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Einer Verlassenen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Wir haben deinen tiefen Gram vernommen Und sind in deinen Garten still gekommen, Wir stimmen unsere Saiten mit Bedacht, Erwartend lauscht die laue Maiennacht. Zu deines Ungetreuen Reu' und Leide, Zu deiner Nachbarinnen bitterm Neide, Zu deiner Mutter Stolz und stiller Lust, So wollen singen wir aus voller Brust! Zünd' an dein Licht, daß unser Lied dich ehre Und vor dem Sternenzelt dein Leid verkläre! Noch gibt's manch Auge, das in Treuen blitzt, Manch Herz, das noch an rechter Stelle sitzt! Wohl selig sind, die in der Liebe leiden, Und ihrer Augen teure Perlen kleiden Die weißen Wangen mehr, als Morgentau Die Lilienkelche auf der Sommerau. Die Liebe, die um Liebe ward betrogen, Glänzt hoch und herrlich gleich dem Regenbogen; Zu seinen Füßen, die in Blumen stehn, Da liegen goldne Schüsseln ungesehn.
Authorship:
- by Gottfried Keller (1819 - 1890), "Einer Verlassenen", appears in Gesammelte Gedichte, in Buch der Natur, in Drei Ständchen, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Niggli (1875 - 1959), "Einer Verlassenen", op. 20, published <<1925. [men's chorus and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "À une femme abandonnée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-07-04
Line count: 20
Word count: 132