Auf grünem Hügel kniet ein großes Volk in schwarzen Mänteln und zerriss'nen Schuh'n. Die magern Wangen rötet sanftes Blut. Und alle Häupter sind entblößt. Und alle Augen sind geschlossen. Und alle Hände sind gefaltet. Sonne. Sonne. Sonne.
Confirmed with Alfred Mombert, Tag und Nacht. Gedichte, Heidelberg: Verlag von J. Hörning, 1894, page 44
Authorship:
- by Alfred Mombert (1872 - 1942), "Sonne", appears in Tag und Nacht: Gedichte, first published 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ladislav Vycpálek (1882 - 1969), "Sonne", op. 5 no. 5, published 1923, from Visionen: Tuchy a Vidiny, no. 5, also set in Czech (Čeština) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by Ladislav Vycpálek (1882 - 1969) ENG ; composed by Ladislav Vycpálek.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sun", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-09-22
Line count: 7
Word count: 38
Na táhlé stráni klečí zástup v tmách, je v cárech každý, rozedrán a bos. Hle vpadlé tváře krví sotva žhnou. A všechny hlavy pnou se výš. A všechny oči hledí v prázdno. A všechny ruce spiaty pevně. Slunce! Slunce! Slunce!
Authorship:
- Singable translation by Ladislav Vycpálek (1882 - 1969) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alfred Mombert (1872 - 1942), "Sonne", appears in Tag und Nacht: Gedichte, first published 1894
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ladislav Vycpálek (1882 - 1969), "Slunce", op. 5 no. 5, published 1923, from Visionen: Tuchy a Vidiny, no. 5, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-09-22
Line count: 7
Word count: 40