by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif
Ritt zum Tajo
Language: German (Deutsch)
Kann Sennora mit uns reiten? Sprach der Treiber früh, Wo wir Abends überschreiten, Wohnt am Tajo sie. Auf das Maulthier schwangen Beide Leicht die schönste Frau, Kahl und brandig war die Haide, Doch der Himmel blau. Weiter ging die lange Reise Fort den ganzen Tag, Schweigsam war ich, bis ich leise Abends zu ihr sprach: "Wär' im Lande ich geboren, Das der Tajo tränkt, Hätt' ich Euer Herz beschworen, Bis Ihr mir's geschenkt."
Authorship:
- by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ritt zum Tajo", appears in Gedichte, in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fritz Jürgens (1888 - 1915), "Ritt zum Tajo", published 1911 [ voice and piano ], from 36 Gedichte von Martin Greif, no. 26 [sung text not yet checked]
- by Julius Weismann (1879 - 1950), "Ritt zum Tajo", op. 23 (Zehn Lieder) no. 2 (1907/8) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-27
Line count: 16
Word count: 73