by Esaias Tegnér (1782 - 1846)
Translation by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859)
Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal und Skalden rühmen der Ahnen Zahl. Doch was sie singen Ihn zu erheitern will keinem gelingen. Grün steiget die Erd' aus der Hülle vom Schnee und die Drachen schwimmen auf blauer See, der junge Degen, schaut träumend zum Mond nur auf Waldeswegen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Fritiofs frieri", appears in Frithiofs saga, no. 4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bernhard (Joseph) Klein (1793 - 1832), "Wie Frithjof freit", published 1836 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Caroline Ridderstolpe (1793 - 1878), "Wie Frithiof freit" [ voice and piano ], from Schwedische Lieder aus Axel und Frithiof, no. 2, also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-18
Line count: 8
Word count: 48