by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Friedrich Niggli (1875 - 1959)
Mein Herz ist im Hochland
Language: German (Deutsch)  after the English
Mein Herz ist im Hochland . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Friedrich Niggli (1875 - 1959)
Based on:
- a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "My heart's in the Highlands"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Niggli (1875 - 1959), "Mein Herz ist im Hochland", published 195-? [men's chorus]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist GER GER GER ; composed by Niels Wilhelm Gade.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858) , "Mein Herz ist im Hochland" CAT DUT ENG FRE ; composed by Otto Claudius, Wilhelm Eckardt, Alexander Fesca, Hans Harthan, Adolf Jensen, Carl Krebs, Friedrich Wilhelm Kücken, Henry Hugo Pierson, Robert Schumann, Julius Stern.
- Also set in German (Deutsch), a translation by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) , appears in Gedichte von Robert Burns, first published 1839 ; composed by Otto Dresel, Ferdinand von Hiller.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Mein Herz ist im Hochland", appears in Gedichte, in Robert Burns. Elf Lieder [later 13 Lieder], no. 9[11] FRE ; composed by Paul Claussnitzer, Robert Franz, Niels Wilhelm Gade, Wilhelm Kleinecke, Heinrich August Marschner, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Ferdinand Sieber, Hans Sitt, Václav Jan Křtitel Tomášek.
This page was added to the website: 2007-08-18