by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

O raging Fortune's withering blast
Language: Scottish (Scots) 
O raging Fortune's withering blast
  Has laid my leaf full low, O!
O raging Fortune's withering blast
  Has laid my leaf full low, O!
 
My stem was fair, my bud was green,
  My blossom sweet did blow, O!
The dew fell fresh, the sun rose mild,
  And made my branches grow, O!
 
But luckless Fortune's northern storms
  Laid a' my blossoms low, O!
But luckless Fortune's northern storms
  Laid a' my blossoms low, O!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2011-01-07 00:00:00
Last modified: 2014-07-28 11:30:17
Line count: 12
Word count: 74

Ó krutě vichr osudu
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
Ó krutě vichr osudu
   mé všechno listí smet’,
ó krutě vichr osudu
   mé všechno listí smet’!

Můj květ byl mlád, má poupata
   tak svěží i ten květ;
a rosa čerstvá, — v slunečnu
   tak rostla každá snět!

Však osud bouří severu
   mé všechny květy smet’,
však osud bouří severu
   mé všechny květy smet’.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2019-08-11 00:00:00
Last modified: 2019-08-11 18:02:19
Line count: 12
Word count: 53