by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation © by Enrique Beck (1904 - 1974)
Baile
Language: Spanish (Español)
La Carmen está bailando por las calles de Sevilla. Tiene blancos los cabellos y brillantes las pupilas. ¡Niñas, corred las cortinas! En su cabeza se enrosca una serpiente amarilla, y va soñando en el baile con galanes de otros días. ¡Niñas, corred las cortinas! Las calles están desiertas y en los fondos se adivinan, corazones andaluces buscando viejas espinas. ¡Niñas, corred las cortinas!
Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Baile", appears in Poema del Cante Jondo, in Tres ciudades, no. 3, first published 1921 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julián Bautista (1901 - 1961), "Baile" [voice and piano], from Tres cuidades, no. 3 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Mario Castelnuovo-Tedesco (1895 - 1968), "Baile", from Romancero Gitano, no. 6 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Enrique Beck (1904 - 1974) , copyright © 1953 ENG FRE ; composed by Günter Bialas, Hermann Reutter.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Enrique Beck (1904 - 1974) , "Tanz", appears in Drei Städte, no. 3, copyright © ENG FRE ; composed by Hermann Reutter.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Richard Gard) , "Dance", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Danse", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ivo Zandhuis
This text was added to the website: 2005-01-11
Line count: 15
Word count: 63
Tanz
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Durch die Straßen von Sevilla [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
View original text (without footnotes)
1 Bialas: "zieh"
2 Bialas: "vom"
View original text (without footnotes)
1 Bialas: "zieh"
2 Bialas: "vom"
Authorship:
- by Enrique Beck (1904 - 1974), copyright © 1953 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Baile", appears in Poema del Cante Jondo, in Tres ciudades, no. 3, first published 1921
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Günter Bialas (1907 - 1992), "Tanz", published 1959 [soprano and piano or orchestra], from Lieder und Balladen, no. 2, Kassel, Basel, London, New York: Bärenreiter, 1959 (BA 3861) [ sung text checked 1 time]
- by Hermann Reutter (1900 - 1985), "Tanz", 1953 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Enrique Beck (1904 - 1974) , "Tanz", appears in Drei Städte, no. 3, copyright © ENG FRE ; composed by Hermann Reutter.
This text was added to the website: 2007-09-30
Line count: 14
Word count: 67