by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Auf glatten Fluten schwamm der...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT
Auf glatten Fluten schwamm der Abendstern, Ein grünlich Gold umdämmerte die Fluren: Die Türme Lübecks spiegelten sich fern, Und leise zog der Nachen, drin wir fuhren. Die Luft ward kühl, Gesang und Scherz zerrann Gemach in traulich flüsterndes Gekose, Ein weißer Mädchenarm griff dann und wann Ins feuchte Blau nach einer Wasserrose. Nachdenklich saß die Lieblichste der Schar, Ein sechzehnjährig blühend Kind am Steuer; Den wilden Efeukranz im lock'gen Haar, Fast glich sie jener, die mir einst so teuer. Und plötzlich stand es vor der Seele mir, Mein ganzes Glück, mein ganzes Leid von weiland, Und tiefe Sehnsucht fiel mich an nach dir, Du meiner Jugend fernverschollnes Eiland!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Gedichte und Gedenkblätter, in Lieder aus alter und neuer Zeit, no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Abendstern", op. 19 no. 2 (1859) [voice and piano], note: may be incorrect text for this title [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "L’Estel del capvespre", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-11
Line count: 16
Word count: 108