by Charles Cros (1842 - 1888)
Ma belle amie est morte
Language: French (Français)
Ma belle amie est morte, Et voilà qu'on la porte En terre, ce matin, En souliers de satin. Elle dort toute blanche, En robe de dimanche, Dans son cercueil ouvert Malgré le vent d'hiver. Creuse, fossoyeur, creuse A ma belle amoureuse Un tombeau bien profond, Avec ma place au fond. Avant que la nuit tombe Ne ferme pas la tombe; Car elle m'avait dit De venir cette nuit, De venir dans sa chambre: « Par ces nuits de décembre, Seule, en mon lit étroit, Sans toi, j'ai toujours froid. » Mais, par une aube grise, Son frère l'a surprise Nue et sur mes genoux. Il m'a dit: « Battons-nous. Que je te tue. Ensuite Je tuerai la petite. » C'est moi qui, m'en gardant, L'ai tué, cependant. Sa peine fut si forte Qu'hier elle en est morte. Mais, comme elle m'a dit, Elle m'attend au lit. * Au lit que tu sais faire, Fossoyeur, dans la terre. Et, dans ce lit étroit, Seule, elle aurait trop froid. J'irai coucher près d'elle, Comme un amant fidèle, Pendant toute la nuit Qui jamais ne finit.
H. Büsser sets stanzas 1-4, 9-10
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Charles Cros (1842 - 1888), "Rendez-vous", written 1873, appears in Le Coffret de Santal, in Chansons perpétuelles, no. 5, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1873 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri-Paul Büsser (1872 - 1973), "Rendez-vous", op. 5 no. 5 (1896), stanzas 1-4,9-10 [ medium voice and piano ], from Chansons perpétuelles de Charles Cros, no. 5, Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
- by Cécile Chaminade (1857 - 1944), "Le Rendez-vous", 1892, published 1898 [ medium voice and piano ], Éd. Enoch & Costallat [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-04-28
Line count: 41
Word count: 183