by Heinrich (Hans) Wilhelm von Gerstenberg (1737 - 1823)
Orpheus
Language: German (Deutsch)
Orpheus, als du mit Tränen deine Geliebte sangest, rief wehklagend mit dir der Nachhall neunmal: Eurydike! Dies Wort durchlief die Täler, der West trug's ächzend weiter; Felsen und Höhlen klagten dir nach: Eurydike! Könnt' ich wie Orpheus singen, Laura, und ach! dich risse, wie am Hebrus, die Todesparze grausam aus meinem Arm: Doch könnt' ich nicht dem Nachhall den Namen Laura singen, nein, die betränten Saiten erklängen nicht von dir. Sterben, Geliebte, würd' ich, sterben vor Kummer, Laura! Aus dem verhassten Körper würd' ich vor Schmerz entflieh'n. Hielt' aber eine Gottheit gebiet'risch mich zurücke, schweigend und ernst durchtrau'rt ich die lange Mitternacht. Welket, verfall'ne Wangen, müde gerung'ne Hände; wehe des langen Lebens, Laura, so würd' ich alt. Wenn dann die Hand der Parze mich von der Qual befreite, würd' ich, in einen Seufzer verhaucht, zur Nachtigall. Ihr, die ihr dann im Lenze Schatten der Haine suchet, die ihr mit euren Lieben fröhlich den Hain durchstreift, wenn unter Nachtigallen ihr eine hört, die bänger schluchzend ihr Weh verlängert: Dann, Freunde, hört ihr mich.
Authorship:
- by Heinrich (Hans) Wilhelm von Gerstenberg (1737 - 1823) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Orpheus", op. 21 no. 2 (1820?), from Drey Gedichte aus Gerstenbergs poetischem Wäldchen, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-03-26
Line count: 40
Word count: 172