by Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber (1831 - 1892)
Nun wird es still auf Erden
Language: German (Deutsch)
Nun wird es still auf Erden, verrauscht ist des Tages Flut Und nieder sinkt das Träumen, da Herz an Herzen ruht. Jetzt bist du so ganz mein eigen im friedlichen trauten Heim, es kann ja kein Außen ersetzen das selige Wort "daheim". Verbunden in Lieb und Treue auf immer und untrennbar, ein Wort sei unsere Losung: Vertrauen immerdar. Wir sind nun eins in Leid und Freude, die Liebe wanket nie, sie dringet durch Sturmes Tosen, wie sanfteste Melodie.
Authorship:
- by Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber (1831 - 1892) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Nun wird es still auf Erden", op. 103 (Drei Duette) no. 1 (1877) [ duet for soprano and baritone with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Brigitta Grünbauer
This text was added to the website: 2012-01-26
Line count: 8
Word count: 78