by Peter Cornelius (1824 - 1874)
Translation Singable translation by Margaret E. Bache
Vorabend
Language: German (Deutsch)
Nun, Liebster, geh und scheide, die letzte Trennung leide, die noch uns trennet Beide. Nun laß uns ruhn und träumen, daß wir keine Stunde versäumen, die morgen kommen mag, nun, Liebster, geh, nun scheide, morgen ist auch noch ein Tag, morgen! morgen! Nun, Liebster, geh, nun scheide, bis wir im Feierkleide uns wiedersehen Beide, bis uns für immer einet das Licht, das morgen scheinet der schönsten Stunde Schlag, nun, Liebster, geh, nun scheide, morgen ist auch noch ein Tag, morgen! morgen!
Authorship:
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Vorabend", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Brautlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Vorabend", 1856-9, from Brautlieder, no. 3. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Margaret E. Bache) , title 1: "Evening"
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-01-14
Line count: 18
Word count: 81
Evening
Language: English  after the German (Deutsch)
Now, Love, 'tis time to sever, This only parting over, Naught separates us ever. Rest we in peaceful dreaming, So wake we with the streaming of sunlight's earliest ray, Now, Love, 'tis time to sever, Morning shall bring a new day, morning! morning! Now, Love, 'tis time to sever, Till we in bright attire Shall meet again for ever, Until in light of morning, Life's brightest moment dawning, The joyous bells shall ring, Now, dearest, we must sever, Morning a new day shall bring, morning! morning!
Authorship:
- Singable translation by Margaret E. Bache , "Evening" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Vorabend", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Brautlieder
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-01-14
Line count: 18
Word count: 86