The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Vorabend

Language: German (Deutsch)

Nun, Liebster, geh und scheide,
die letzte Trennung leide,
die noch uns trennet Beide.
Nun laß uns ruhn und träumen,
daß wir keine Stunde versäumen,
die morgen kommen mag,
nun, Liebster, geh, nun scheide,
morgen ist auch noch ein Tag,
morgen! morgen!

Nun, Liebster, geh, nun scheide,
bis wir im Feierkleide
uns wiedersehen Beide,
bis uns für immer einet
das Licht, das morgen scheinet
der schönsten Stunde Schlag,
nun, Liebster, geh, nun scheide,
morgen ist auch noch ein Tag,
morgen! morgen!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Harry Joelson

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Margaret E. Bache) , title 1: "Evening"


Text added to the website: 2008-01-14.
Last modified: 2014-06-16 10:02:17
Line count: 18
Word count: 81

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Evening

Language: English after the German (Deutsch)

Now, Love, 'tis time to sever,
This only parting over,
Naught separates us ever.
Rest we in peaceful dreaming,
So wake we with the streaming
of sunlight's earliest ray,
Now, Love, 'tis time to sever,
Morning shall bring a new day,
morning! morning!

Now, Love, 'tis time to sever,
Till we in bright attire
Shall meet again for ever,
Until in light of morning,
Life's brightest moment dawning,
The joyous bells shall ring,
Now, dearest, we must sever,
Morning a new day shall bring,
morning! morning!


Submitted by Harry Joelson

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Vorabend"
      • This text was set to music by the following composer(s): Peter Cornelius. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2008-01-14.
Last modified: 2014-06-16 10:02:34
Line count: 18
Word count: 86