The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

白鹭鹚

Language: Chinese (中文)

白鹭下秋水,
孤飞如坠霜。
心闲且未去,
独立沙洲傍。


Translation(s): FRE GER GER

List of language codes

Submitted by Dan Shen

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE GER GER by Armande de Polignac.
  • Also set in French (Français), a translation by Franz Toussaint (1879 - 1955) , title 1: "Le héron blanc", from La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, published 1920 ENG GER GER by Armande de Polignac.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred Henschke (1890 - 1928) CHI ENG FRE by Volkmar Andreae, Kurt Brüggemann, Walther Hirschberg, Josef Schelb, Ernst Ludwig Uray.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE by Joseph Gustav Mraczek, Willy Schneider (attribution uncertain).

Text added to the website: 2010-02-05.
Last modified: 2014-08-11 22:18:09
Line count: 4
Word count: 4

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Der Silberreiher

Language: German (Deutsch) after the Chinese (中文)

Einsam fliegt dort übern Herbstesweiher,
Grau wie alter Reif, ein Silberreiher.
Einsam steh' ich still im Ufersand,
Stehe stille und blicke in das Land.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2008-01-21.
Last modified: 2014-06-16 10:02:35
Line count: 4
Word count: 24