by Wilhelm Hensel (1794 - 1861)
Der Schnee, der ist geschmolzen
Language: German (Deutsch)
Der Schnee, der ist geschmolzen, die Lerche, sie steigt und jauchzt in die Luft. Es lachen die grünen Beete, die Ferne sie winkt mit blauem Duft. Es flüstern die kleinen Gräser, aufhorchen die Blättlein im hohen Baum. Maiblume wiegt ihr Glockenhaupt. Ach, Frühling, du böser, süsser Traum! Und wieder ist kommen der Winter, einsam und tot liegt aller Raum. Maiblumen kränzen dein liebes Haupt, Ach, Frühling, du böser, süsser Traum!
Authorship:
- by Wilhelm Hensel (1794 - 1861) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Der Schnee, der ist geschmolzen" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The snow, it has melted", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La neige, elle a fondu", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2008-01-23
Line count: 12
Word count: 70