by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Isaac Katznelson
Naar ahav naarah
Language: Hebrew (עברית)  after the German (Deutsch)
Naar ahav naarah . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 39
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Samuel Alman , "Naar ahav naarah", published 1928, from Five Hebrew Songs from the Book of Songs by Heinrich Heine, no. 3
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by A. Davenport CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA ; composed by Edward Baxter Felton.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by W. Grist CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA ; composed by Emil Kreuz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "A youth once lov'd a maiden" CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA ; composed by Maude Valérie White.
This page was added to the website: 2008-01-28