by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Xoronil ya tebya, i, toskuya
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Xoronil ya tebya, i, toskuya, YA rastil na mogile czvety', No v lazuri, zvenya i likuya, Trepetala, blazhennaya, ty'. I k rodimoj zemle ya klonilsya, I ujti za toboyu xotel, No, kogda ya ry'dal i molilsya, Zvonkij smex tvoj ko mne doletel. Poxoronny'e slyozy' naprasny' –- Ty' trepeshhesh`, smeyosh`sya, zhiva! I rastut na mogile prekrasnoj Ne czvety' –- ognevy'e slova!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, first published 1902 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "У могилы", op. 9 no. 2, published 1972 [ voice and orchestra ], from Shest' stikhotvorenij Aleksandra Bloka, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "У могилы", op. 9a no. 2, published 1972 [ voice and piano ], from Shest' stikhotvorenij Aleksandra Bloka, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "At the grave", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-01-30
Line count: 12
Word count: 60