by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Léon-Émile Petitdidier (1839 - 1927), as Émile Blémont
Malentendu
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Tous deux, ils s'aimaient en silence . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Léon-Émile Petitdidier (1839 - 1927), as Émile Blémont
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 33
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sylvio Lazzari (1857 - 1944), "Malentendu", op. 3 no. 3, published 1906 [ medium voice and piano ], from Trois Poésies d'E. Blémont d'après H. Heine, no. 3, New York, Schirmer
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Agathe Ursula Backer-Grøndahl.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Mary Grant Carmichael.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by C. N. Scott ; composed by Horace Rumbold.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Elizabeth Henrietta Keeling (d. 1935) ; composed by Marie L. Shedlock.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "They loved each other" ; composed by Maude Valérie White.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Robert Caby.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Greek (Ελληνικά), a translation by Manolis Kalomiris (1883 - 1962) ; composed by Manolis Kalomiris.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Japanese (日本語), a translation by Chuya Nakahara (1907 - 1937) ; composed by Tsuguji Murai.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , no title ; composed by Sergey Vasilyevich Aksyuk, Anton Stepanovich Arensky, Irina Vladimirovna Arseyeva, Feliks Mikhailovich Blumenfeld, Anatoly Vasilyevich Bogatyryov, Nikolay Aleksandrovich Buslov, Georgi Lvovitch Catoire, Nikolai Nikolayevich Cherepnin, César Antonovich Cui, Nikolay Dmitrevich Dmitriev, Boleslav Viktorovich Grodzky, Mikhail Mikhailovich Ivanov, Vladimir Mitrofanovich Ivanov-Korsunsky, Andrey Aleksandrovich Katenin, Feodor Könemann, Borys Mykolayovych Lyatoshynsky, Dmitry Mikheyevich Melkikh, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky, Fedyr Mikolayovych Nadenenko, Ilya Vasilyevich Nekrasov, Andrey Vladimirovich Shcherbachyov, Olga Vasilyevna Smirnitskaya, Vladimir Ivanovich Sokalsky, Aleksandr Afanasievich Spendiarov, Georgiy Vasil'yevich Sviridov, Sergey Nikiforovich Vasilenko.
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by G. Grinevich (1900 - ?) ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-02-23